ВІДТВОРЕННЯ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ У РЕКЛАМНИХ СЛОГАНАХ У ПЕРЕКЛАДІ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Ключові слова:
рекламний слоган, переклад, перекладацька стратегія, лексичний відповідник, відтворення, англійська мова, українська моваАнотація
Статтю присвячено дослідженню основних стратегій і прийомів перекладу рекламних слоганів з англійською мови українською мовою. Розглянуто
основні способи відтворення лексем у перекладі рекламних слоганів – повну
відповідність, неповну відповідність і лексичні трансформації. Обґрунтовано
необхідність пріоритетної реалізації перекладацької стратегії рекламних слоганів, орієнтованої на мову перекладу. Проаналізовано складні випадки перекладу полісемічної лексики та виявів мовної гри й запропоновано власні
варіанти перекладу англомовних рекламних слоганів українською мовою.
Посилання
Veledinskaya, S. B. (2010), The course of the general theory of translation [Kurs obshchey teorii perevoda], Tomsk,: Tomsk Polytechnic University, 2010, 230 p.
Imshinetskaya, I. (2006), Creative in advertising [Kreativ v reklame], Moscow, RIP-Holding, 2006, 174 p.
Morozova, I. G. (1996), Composing slogans [Slagaya slogany], Moscow, RIP-Holding, 1996, 168 p.
Naida, Yu. A. (1978), To the science of translation. Principles of Correspondence [K nauke perevodit’. Printsipy sootvetstviy] // Problems of translation theory in foreign linguistics, Moscow, International Relations, 1978, P. 114-137.
Sdobnikov, V. V., Petrova, O. V. (2006), Translation Theory [Teoriya perevoda], Moscow, AST, East-West, 2006, 448 p.
Cherepanova, I. Yu. (2002), Conspiracy of the people: How to create a strong political text [Zagovor naroda : Kak sozdat’ sil’nyy politicheskiy teks], Moscow, KSP +, 2002, 464 p.
The Longman Dictionary of Contemporary English Online [Electronic resource]. – Mode access to the dictionary: http://www.ldoceonline.com/
Dictionary of the Ukrainian language in 11 T [Slovnik Ukrainians in 11 T], Kyiv, Naukova dumka, 1970-1980.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2021 Вісник Одеського національного університету. Філологія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.