ВИГУКОВІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ПЕРІОДУ РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ В ЗАГОЛОВКАХ МАСМЕДІЙНИХ ВИДАНЬ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-8332.2023.1(27).297885Ключові слова:
вигук, вигуковий фразеологізм, інтерʼєктивація, обсценна лексикаАнотація
У статті втілено задум виявити особливості семантико-прагматичного наповнення вигукових фразеологізмів української мови періоду російсько-української війни в заголовках ЗМІ, що й становить мету цього наукового дослідження. У контексті військового конфлікту та інформаційної війни саме мова медіа стає важливим інструментом вираження національної ідентичності, патріотизму та реакції суспільства на важливі події. Актуалізовано терміни «вигук», «інтерʼєктивація», «вигуковий фразеологізм», «обсценна лексика», визначено роль та прагматичне наповнення вигукових фразеологізмів у мові українського медіа. Здійснено спробу пояснити процес формування та поширення нових вигукових фразеологізмів, які виникли в контексті воєнних подій та соціокультурних змін в Україні. Розглянуто вплив воєнного конфлікту на лексичний склад української мови та мовну картину світу українців. Основними методами дослідження є метод вибірки фактичного матеріалу, компонентного аналізу й синтезу. Теоретичною базою для наукового дослідження слугувала, зокрема, класифікація вигукових фразеологізмів Г. Доброльожі та низка інших лінгвістичних праць, дотичних до цієї теми. Для підтвердження теоретичних положень наукової розвідки проаналізовано приклади з мови медіа з 2014 по 2023 рік.
Посилання
Hryshchenko, A. P., Matsko, L. I., Pliushch, M. Ya. ta in. (2002). Suchasna ukrainska literaturna mova [Modern Ukrainian literary language]. Kyiv: Vyshcha shkola. [in Ukrainian].
Dobrolozha, H. (2015). Vyhukovi frazeolohizmy yak vidobrazhennia svitobachennia ta etnosvidomosti ukraintsia (na materiali dialektnoi frazeolohii Serednoho Polissia) [Exclamatory phraseology as a reflection of the world view and ethnic consciousness of a Ukrainian (based on the dialectal phraseology of Middle Polissia)]. Volyn-Zhytomyrshchyna: istoryko-filolohichnyi zbirnyk z rehionalnykh problem [Volyn-Zhytomyr region: historical and philological collection on regional issues], 26, 152–158. [in Ukrainian].
Kolomiichuk, K. M. (2020). Semantyko- stylistychni osoblyvosti vyhukiv v ukrainskomu folklori [Semantic and stylistic features of interjections in Ukrainian folklore]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriia: Filolohiia [Scientific Herald of the International Humanitarian University. Series: Philology], 46, 187–189. [in Ukrainian].
Maliarchuk, O. V. (2014). Prahmatychni osoblyvosti anhliiskykh vyhukiv yak zasobiv verbalizatsii emotsii [Pragmatic features of English interjections as means of verbalizing emotions]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriia: Filolohiia [Scientific Herald of the International Humanitarian University. Series: Philology], 9, 96–100. [in Ukrainian].
Syzonov, D. Yu., Shevchenko, L. I. (2022). Novi slova ta frazeolohizmy v ukrainskykh masmedia: slovnyk [New words and phraseological units in Ukrainian massmedia: dictionary]. Kyiv: VPTs «Kyivskyi universytet». [in Ukrainian].
Cherednychenko, I. H. (1962). Narysy z zahalnoi stylistyky suchasnoi ukrainskoi movy [Essays on general stylistics of the modern Ukrainian language]. Kyiv: Radianska Shkola. [in Ukrainian].
Yakovleva, T. V. (2022). Vyhuky yak dyskursyvni slova v aspekti linhvoaksiolohii: postanovka problemy [Interjections as Discourse Words in the Aspect of Linguoaxiology: Statement of the Problem]. Linhvistychni doslidzhennia: zbirnyk naukovykh prats Kharkivskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni H. S. Skovorody [Linguistic research: a collection of scientific works of Kharkiv National Pedagogical University named after H. S. Skovoroda], 57, 55–64. [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Вісник Одеського національного університету. Філологія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.