ТРАНСФОРМАЦІЯ ПРЕЦЕДЕНТНИХ ІМЕН В УКРАЇНСЬКОМУ ГУМОРИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ 2022-2024 рр.

Автор(и)

  • Лариса Шевчук Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-8332.2023.2(28).299792

Ключові слова:

гумористичний дискурс, мовна гра, прецедентний феномен, трансформоване прецедентне ім’я

Анотація

Статтю присвячено дослідженню мовних механізмів трансформації прецедентних імен в українському гумористичному дискурсі воєнного часу. Метою дослідження обрано виявлення структурно‑семантичних та комунікативно‑прагматичні особливостей інноваційних прецедентів у сучасному гумористичному дискурсі. Джерельною базою дослідження послугували трансформовані прецедентні імена в сучасних українських телевізійних розважальних програмах, пародіях Юрія Великого, гумор в Telegram‑каналах за 2022–2024 рр. Було проаналізовано чотири різновиди прецедентних імен: антропоніми, топоніми, ергоніми та хрононіми. З’ясовано, що найбільшу активність в усіх групах виявляє контамінаційний тип дериватів, утворених шляхом накладання однієї твірної основи на іншу. На другому місці за кількістю зафіксованих контамінатів є прийом вичленування однієї твірної основи в іншу. Розглядається словотвірна контамінація як вияв мовної гри, що набуває яскраво виражену прагматичну скерованість на зняття психологічного стресу, подолання негативу війни за допомогою гумору. Доведено, що зневажливої тональності набувають номени‑трансформанти, пов’язані з країною‑агресором, представниками її органів влади, пропагандистами, культурними діячами, що стали прибічниками імперсько‑мілітаристської політики. Негативне оцінювання особи чи явища відбувається за допомогою розмовно‑зниженої лексики, яка створює іронічне забарвлення новотвору. Обґрунтовано синтетичну функційність контамінатів, які виконують одночасно номінативну, оцінну й експресивну функції. Здійснена розвідка виявляє те, що в стилістичному плані комічний ефект від більшості трансформованих прецедентних імен спричиняє каламбурна парономазія. Завдяки паронімічній атракції, інновати синтезують в собі звукову оболонку й значення двох паронімів, що дозволяє перетворити жахливі явища воєнного лихоліття на комічні шляхом глузування, уникаючи «мови ворожнечі».

Посилання

Bahan, M. (2014). Zaperechennia yak zasib transformatsii pretsedentnykh fenomeniv [Denial as a means of transforming precedent phenomena]. Ukrainska mova, (4), 44–51. [in Ukrainian].

Bozhko, I. S. (2022). Onimna hra yak element movy vorozhnechi v konteksti rosiisko-ukrainskoi viiny [Numb game as an element of hate speech in the context of the Russian-Ukrainian war]. Zapysky z ukrainskoho movoznavstva [Opera in lingvistika ukrainiana], (29), 89–99. [in Ukrainian].

Boiko, A. (2014). “Mova vorozhnechi” ta elementy komichnoho v ukrainskykh media 2013–2014 rr. [“Hate speech and elements of comedy in the Ukrainian media in 2013–2014]. Zbirnyk prats Naukovo‑doslidnoho instytutu presoznavstva, (4), 282–293. [in Ukrainian].

Kasim, H., (2015). Zamina komponenta yak naichastotnishyi pryiom transformatsii intertekstualnykh odynyts u tekstakh suchasnykh ZMI [Component substitution as the most frequent technique of transformation of intertextual units in the texts of modern mass media]. Zapysky z ukrainskoho movoznavstva [Opera in lingvistika ukrainiana], (22), 85–94. [in Ukrainian].

Kyryliuk, O. L. (2014). Movni odynytsi yak zbroia v suspilno-politychnomu protystoianni [Language units as a weapon in socio-political confrontation]. In N. V. Kondratenko (Ed.), Aktualni problemy prykladnoi linhvistyky (pp. 314–319). [in Ukrainian].

Kosmeda, T. A., & Khaliman, O. V. (2013). Movna hra v paradyhmi interpretatyvnoi linhvistyky. Hramatyka otsinky. Hramatychna ihrema (teoretychne osmyslennia dyskursyvnoi praktyky) [Language play in the paradigm of interpretive linguistics. The grammar of evaluation. Grammatical game (theoretical understanding of discourse practice)]. Kolo. [in Ukrainian].

Koloiz, Zh. V. (2015). Neuzualne slovotvorennia [Non-usual word formation]. NPP Asteriks. [in Ukrainian].

Koloiz, Zh. (2017). Proekt ukrainskoho “Slovnyka pretsedentnykh fenomeniv” [Project of the Ukrainian Dictionary of Precedent Phenomena]. Filolohichni studii: naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu, (16), 139–160. [in Ukrainian].

Kondratenko, N. V. (2008). Movnyi zhart u politychnii komunikatsii: vid politychnoho humoru do movnoi hry [Language joke in political communication: from political humour to language play]. Zapysky z zahalnoi linhvistyky [Opera annua in lingvistika generalis], (8–9), 176–182. [in Ukrainian].

Maksymchuk, V. V. (2017). Transformatsii pretsedentnykh vyslovliuvan u suchasnomu futbolnomu dyskursi [Transformations of precedent- setting statements in contemporary football discourse]. Filolohichni studii. Naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu, (16), 367–377. [in Ukrainian].

Neliuba, A., & Redko, Ye. (Red.) (2017). Leksyko-slovotvirni innovatsii (2015–2016) [Lexical and word-formation innovations (2015–2016)]. Slovnyk. KhIFT.[in Ukrainian].

Neliuba, A. M. (2002) Slovotvirna kontaminatsiia yak vyiav pryntsypu ekonomii [Word contamination as a manifestation of the principle of economy]. Zbirnyk Kharkivskoho istoryko‑filolohichnoho tovarystva, (9), 183–200. [in Ukrainian].

Ptashnyk, S. B. (2003) Strukturno-semantychni osoblyvosti frazeolohichnykh modyfikatsii ta yikhni funktsii v nimetskomu hazetnomu teksti [Structural and Semantic Features of Phraseological Modifications and Their Functions in a German Newspaper Text] [Avtoref. dys. kand. filol. nauk, Lvivskyi natsionalnyi universytet imeni I. Franka]. [in Ukrainian].

Redko, Ye. O., (2016). Slovotvirna kontaminatsiia v suchasnykh innovatsiinykh protsesakh. ХХ–ХХI stolittia: zhanrovo‑stylovi i linhvistychni metamorfozy v ukrainskii movi i literaturi [Word-formation contamination in modern innovative processes of the XX–XXI centuries: genre-stylistic and linguistic metamorphoses in the Ukrainian language and literature] (pp. 205–229). VUP. [in Ukrainian].

Selivanova, O. O. (2006). Suchasna linhvistyka: terminolohichna entsyklopediia [Modern linguistics: a terminological encyclopaedia]. Dovkillia. [in Ukrainian].

Sikorska, V. Yu., Nazarenko, O. M., & Melnyk, S. M. (2021) Strukturni transformatsii pretsedentnykh zaholovkiv u publitsystychnomu dyskursi [Structural transformations of precedent- setting headlines in journalistic discourse]. New horizons of philological science (pp. 417–435. Baltija Publishing. [in Ukrainian].

Stepanenko, M. I. (2022). Pretsedentne imia v publitsystychno- politychnomu dyskursi: peryfrastychnyi portret Volodymyra Putina [A precedent-setting name in journalistic and political discourse: a periphrastic portrait of Vladimir Putin]. In N. Kondratenko (Ed.), Prykladna linhvistyka na Pivdni Ukrainy: zdobutky i perspektyvy (pp. 184–210). TVORY. [in Ukrainian].

Kharchenko, O. V. (2023). Interferentsiia rosiiskykh kulturnykh realii ta leksem v ukrainskyi humorystychnyi dyskurs pid chas viiny [Interference of Russian cultural realities and lexemes in Ukrainian humorous discourse during the war]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, 34(73)(5), 232–237. [in Ukrainian].

Kharchenko, O. V. (2023). Ukrainski metaforychni evfemizmy pid chas rosiisko-ukrainskoi viiny [Ukrainian metaphorical euphemisms during the Russian-Ukrainian war]. Obrii drukarstva, 2(14), 90–101. KPI im. Ihoria Sikorskoho.

Bardon, A. (2005). The Philosophy of Humor In Comedy: A Geographic and Historical Guide (2 vols, M. Charney (Ed.); pp. 462–476). Westport, CT: Praeger.

Malphurs, R. A. (2010). People did sometimes stick things in my underwear: The function of laughter at the U. S. Supreme court. Communication Law Review, 10(2), 48–75.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-12-23

Як цитувати

Шевчук, Л. (2023). ТРАНСФОРМАЦІЯ ПРЕЦЕДЕНТНИХ ІМЕН В УКРАЇНСЬКОМУ ГУМОРИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ 2022-2024 рр. Вісник Одеського національного університету. Філологія, 28(2(28), 99–108. https://doi.org/10.18524/2307-8332.2023.2(28).299792

Номер

Розділ

Лінгвістика